mercoledì 24 giugno 2015

Giapponese (lezione 37): Moto con scopo

Per tradurre il moto con scopo si usa un qualsiasi verbo che indichi movimento, mentre la frase finale che indica lo scopo per cui ci si muove, si rende ponendo il verbo in “masu kei” seguito dalla particella に. Ad esempio, se devo andare in un posto con lo scopo di fare qualcosa, lo schema sarebbe:
Andare (in X) a/per V.                                                (X+へ)+Verbo in Masukei+に+ いく。
Da notare che si tratta pur sempre di proposizioni finali, e possono essere scritte come tali ( vedi post relativo).
Analizziamo un primo esempio assieme. Volendo tradurre la frase "Mari è andata a vedere un film. " , scomponiamo nella frase subordinata: " a vedere un film" e nella principale "Mari san è andata".
"vedere un film" sarebbe 映画を見る, però dobbiamo usare la forma Masukei a cui aggiungiamo に, quindi diventa: 映画を見に. Mari san è il soggetto, e lo mettiamo ad inizio della frase. Completa il tutto il verbo andare 行く: 

Mari è andata a vedere un film.                                        マリさん映画を見に行きます。

Altri esempi.
Vado a scuola per imparare.                                                       学校へ学びに行きます。
Stasera vado a vedere il concerto di un amico.                     こんばん友達のコンサートを見に行きます。
Lui va in Germania a fare un concerto.                            彼はドイツへコンサートをしに行きます。
Papà ora è andato a comprare il giornale.                          父は今、新聞を買いに行っています。
Quella persona è venuta a studiare.                              あの人は勉強をしに行きました。
Jimmy viene spesso nei weekend per incontrarmi.                 ジミーは週末よく私に会いに来ます。
In estate vado ogni giorno in piscina a nuotare.                  夏は毎日プールへ泳ぎに行きます。
Penso di andare a nuotare.                                     泳ぎに行こうと思う。
Io sono andata a Mie con gli amici per mangiare le fragole.     私は三重県(みえけん)に友達とイチゴを食べに行きました。
C'erano tante persone che venivano a mangiare le fragole. イチゴを食べに沢山の人が来ていました。


Nessun commento:

Posta un commento